Сура Ал-Бакъара

Википедия — эркенаб энциклопедия сайталдасан материал
Перейти к навигации Перейти к поиску

<table class="infobox " style="" data-name="Ал-Бакъара — البقرة"> Sura2.pdf ГІараб текст ЦІаралъул магІна ГІака Цогидал цІарал «Алиф-лам-мим, залика-л-Китабу…»,
«Фустат ал-Къуръан» Классификация Мадинаялъулаб РещтІиялъул тартиб 87 Сураялъул номер 2 Аятазул къадар 286 Жуз 1–3 ХІизб 1—5 РукугІазул къадар 40 РагІабазул къадар 6221 ХІарпазул къадар 25500 МукъатІагІатал Алиф Лам Мим Таржамаби QuranAcademy.org
IslamNews.ru


IslamSymbol.svg       Folder Hexagonal Icon.svg       Wiktionary-logo-ru.png       Wikiquote-logo.svg       Wikisource-logo.svg       Commons-logo.svg

Ал-Бакъара (гІар. البقرةГІака) — Къуръаналъул кІиабилеб сура.

Гьаб cура тIубанго Мадиналда рештIине гьабураб буго, гьалда жаниб кIинусиялда ункъоялда анкьго аят буго[1].

Ал-Бакъара буго Къуръаналда жаниб бищунго кІудияб сура.

Текст[хисизабизе | вики-текст хисизабизе]

« Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он — Принимающий покаяния, Милосердный. Ayah.svg

Вот вы сказали: «О Myca (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния (или постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим. Ayah.svg Затем Мы воскресили вас после смерти, — быть может, вы будете благодарны. Ayah.svg Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам — они поступали несправедливо по отношению к себе.

Къуръан 2:54—57 (Кулиев)
»
Cquote3.svg
ar
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ۝

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ۝ ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ۝

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰۖ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

ХІужаби[хисизабизе | вики-текст хисизабизе]

Линкал[хисизабизе | вики-текст хисизабизе]

Цебесеб: Сура Ал-ФатихІа Сура 2ГІараб текст Хадусеб: Сура Али ГІимран