Хьит
Хьит — хӀатӀида ретӀулеб жо, гьелъ нилъер хӀетӀе унтизе биччаларо къватӀахъ хьвадулеб мехалъ[1].
Хьит ккола ратӀлил цо элемент[2].
Тарих
[хисизабизе | код хисизабизе]Хьитазул тарих байбихьула жеги тӀасияб палеолиталда. Хьитазул цебегӀанасеб тарих лъазабиялъе археологаз ва антропологаз цӀакъ кӀвар кьола[3].
Хьитазул стандартал
[хисизабизе | код хисизабизе]SB, S1—S5
- EN ISO 20345
- ГОСТ Р ЕН ИСО 20345-2011
- ГОСТ 26167-2005 «Обувь повседневная. Общие технические условия».
- ГОСТ 12.4.137-84 «Обувь специальная кожаная для защиты от нефти, нефтепродуктов, кислот, щелочей, нетоксичной и взрывоопасной пыли. Технические условия».
- ГОСТ 28507-90 «Обувь специальная кожаная для защиты от механических воздействий. Общие технические условия».
- ГОСТ 12.4.032-77 «Обувь специальная кожаная для защиты от повышенных температур. Технические условия».
- ГОСТ 5375-79 «Сапоги резиновые формовые».
- ГОСТ Р 12.4.187-97 «Система стандартов безопасности труда. Обувь специальная кожаная для защиты от общих производственных загрязнений. Общие технические условия».
A — Антистатичность обуви.
E — Поглощение энергии ударов в пяточной части.
FO — Маслобензостойкая подошва.
P — Сопротивление проникновению и стойкость от проколов нижней части обуви.
HRO — Стойкость подошвы к повышенным температурам (+300 °C/мин).
CI — Стойкость к пониженным температурам.
HI — Стойкость к повышенным температурам.
WR — Водостойкость всей обуви.
WRU — Водостойкость верха обуви.
M — Защита плюсны стопы.
CR — Защита верха от порезов.
SRC — Защита от скольжения.
Маданияталда
[хисизабизе | код хисизабизе]Къисаби ва кучӀдул
[хисизабизе | код хисизабизе]- «Хьит» — суфиязул къиса.
- «Инсан ва хьит» — ирландияв хъвадарухъан Уильям Батлер Йейтсица хъвараб къиса.
- «Spanish Boots» — 1969 соналъул кечӀ.
- «Boogie Shoes» — 1977 соналъул кечӀ.
Кицаби ва абиял
[хисизабизе | код хисизабизе]- Под каблуком (башмаком, сапогом).
- Два сапога пара, и оба на левую ногу.
- Сапоги всмятку.
- Сапожник без сапог.
- Сесть в галошу.
- Не лыком шит.
- Липовые лапти.
- Не будь лапотника, не было бы и бархатника (то есть дворянина).
- Не лаптем щи хлебаем.
- Лапотная деревня (в переносном смысле — некультурная, нищая).
- Дело вести — не лапти плести.
- Откинуть сандалии.
- Лыко не вяжет.
- Сапоги каши просят.
- Все люди как люди, а мой муж как поршень (поршень — обувь шерстью наружу)[4].
- Батрак обувь делает и обувает[4].
Гь. балагье
[хисизабизе | код хисизабизе]ХІужаби
[хисизабизе | код хисизабизе]- ^ ГОСТ 23251—83 Обувь. Термины и определения
- ^ "ОБУВЬ Толковый словарь Ожегова онлайн". slovarozhegova.ru. Щвей 2020-03-07.
- ^ История обуви: начиная с первобытности
- ^ a b Пословица из словаря В. И. Даля.
Адабият
[хисизабизе | код хисизабизе]Обувь Викикъамусалда | |
Обувь Викимактабалда | |
Обувь Викигъамасалда |
- Питер Макнил, Риелло Джорджио. Обувь. От сандалий до кроссовок = Shoes: A history from sandals to sneakers. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 376 с. — (Библиотека журнала «Теория моды»). — 2000 экз. — ISBN 978-5-4448-0098-0.
- Эрисман Ф. Ф. Обувь // Брокгаузил ва Ефронил энциклопедияб къамус: 86 томазда (82 т. ва 4 тӀаджубаял.).
- Козлова В. А. Справочник обувщика. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 256 с. — ISBN 5-222-03057-1.
Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 482: variable 'templatelink' is not declared.
Гьаб макъала лъикӀлъизабизе ккани, гьал хаду рехсарал жал гьарунани лъикӀ букӀина:
После исправления проблемы исключите её из списка. Удалите шаблон, если устранены все недостатки.
|